Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 21:36

Context
NET ©

Again he sent other slaves, more than the first, and they treated them the same way.

NIV ©

Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them in the same way.

NASB ©

"Again he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.

NLT ©

So the landowner sent a larger group of his servants to collect for him, but the results were the same.

MSG ©

The owner tried again, sending more servants. They got the same treatment.

BBE ©

Again, he sent other servants more in number than the first: and they did the same to them.

NRSV ©

Again he sent other slaves, more than the first; and they treated them in the same way.

NKJV ©

"Again he sent other servants, more than the first, and they did likewise to them.


KJV
Again
<3825>_,
he sent
<649> (5656)
other
<243>
servants
<1401>
more
<4119>
than the first
<4413>_:
and
<2532>
they did
<4160> (5656)
unto them
<846>
likewise
<5615>_.
NASB ©
"Again
<3825>
he sent
<649>
another
<243>
group of slaves
<1401>
larger
<4183>
than the first
<4413>
; and they did
<4160>
the same
<5615>
thing
<5615>
to them.
GREEK
palin
<3825>
ADV
apesteilen
<649> (5656)
V-AAI-3S
allouv
<243>
A-APM
doulouv
<1401>
N-APM
pleionav
<4119>
A-APM-C
twn
<3588>
T-GPM
prwtwn
<4413>
A-GPM
kai
<2532>
CONJ
epoihsan
<4160> (5656)
V-AAI-3P
autoiv
<846>
P-DPM
wsautwv
<5615>
ADV
NET © [draft] ITL
Again
<3825>
he sent
<649>
other
<243>
slaves
<1401>
, more than
<4119>
the first
<4413>
, and
<2532>
they treated
<4160>
them
<846>
the same way
<5615>
.
NET ©

Again he sent other slaves, more than the first, and they treated them the same way.

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org