Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 20:5

Context
NET ©

So they went. When 1  he went out again about noon and three o’clock that afternoon, 2  he did the same thing.

NIV ©

So they went. "He went out again about the sixth hour and the ninth hour and did the same thing.

NASB ©

"Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same thing.

NLT ©

At noon and again around three o’clock he did the same thing.

MSG ©

They went. "He did the same thing at noon, and again at three o'clock.

BBE ©

Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same.

NRSV ©

When he went out again about noon and about three o’clock, he did the same.

NKJV ©

"Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.


KJV
Again
<3825>
he went out
<1831> (5631)
about
<4012>
the sixth
<1623>
and
<2532>
ninth
<1766>
hour
<5610>_,
and did
<4160> (5656)
likewise
<5615>_.
NASB ©
"Again
<3825>
he went
<1831>
out about
<4012>
the sixth
<1623>
and the ninth
<1729>
hour
<5610>
, and did
<4160>
the same
<5615>
thing
<5615>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
aphlyon
<565> (5627)
V-2AAI-3P
palin
<3825>
ADV
[de]
<1161>
CONJ
exelywn
<1831> (5631)
V-2AAP-NSM
peri
<4012>
PREP
ekthn
<1623>
A-ASF
kai
<2532>
CONJ
enathn
<1766>
A-ASF
wran
<5610>
N-ASF
epoihsen
<4160> (5656)
V-AAI-3S
wsautwv
<5615>
ADV
NET © [draft] ITL
So
<1161>
they went
<565>
. When
<1161>
he went out
<1831>
again
<3825>
about
<4012>
noon
<1623>
and
<2532>
three
<1766>
o’clock
<5610>
that afternoon
<1766>
, he did
<4160>
the same thing
<5615>
.
NET ©

So they went. When 1  he went out again about noon and three o’clock that afternoon, 2  he did the same thing.

NET © Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “he went out again about the sixth and ninth hour.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org