Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 13:25

Context
NET ©

But while everyone was sleeping, an enemy came and sowed weeds 1  among the wheat and went away.

NIV ©

But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away.

NASB ©

"But while his men were sleeping, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went away.

NLT ©

But that night as everyone slept, his enemy came and planted weeds among the wheat.

MSG ©

That night, while his hired men were asleep, his enemy sowed thistles all through the wheat and slipped away before dawn.

BBE ©

But while men were sleeping, one who had hate for him came and put evil seeds among the grain, and went away.

NRSV ©

but while everybody was asleep, an enemy came and sowed weeds among the wheat, and then went away.

NKJV ©

"but while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat and went his way.


KJV
But
<1161>
while
<1722>
men
<444>
slept
<2518> (5721)_,
his
<846>
enemy
<2190>
came
<2064> (5627)
and
<2532>
sowed
<4687> (5656)
tares
<2215>
among
<303> <3319>
the wheat
<4621>_,
and
<2532>
went his way
<565> (5627)_.
NASB ©
"But while
<1722>
his men
<444>
were sleeping
<2518>
, his enemy
<2190>
came
<2064>
and sowed
<1986>
tares
<2215>
among
<303>
<3319> the wheat
<4621>
, and went
<565>
away
<565>
.
GREEK
en
<1722>
PREP
de
<1161>
CONJ
tw
<3588>
T-DSN
kayeudein
<2518> (5721)
V-PAN
touv
<3588>
T-APM
anyrwpouv
<444>
N-APM
hlyen
<2064> (5627)
V-2AAI-3S
autou
<846>
P-GSM
o
<3588>
T-NSM
ecyrov
<2190>
A-NSM
kai
<2532>
CONJ
epespeiren
<4687> (5707)
V-IAI-3S
zizania
<2215>
N-APN
ana
<303>
PREP
meson
<3319>
A-ASN
tou
<3588>
T-GSM
sitou
<4621>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
aphlyen
<565> (5627)
V-2AAI-3S
NET © [draft] ITL
But
<1161>
while everyone
<444>
was sleeping
<2518>
, an enemy
<2190>
came
<2064>
and
<2532>
sowed
<4687>
weeds
<2215>
among
<3319>
the wheat
<4621>
and
<2532>
went away
<565>
.
NET ©

But while everyone was sleeping, an enemy came and sowed weeds 1  among the wheat and went away.

NET © Notes

tn Grk “sowed darnel.” The Greek term ζιζάνιον (zizanion) refers to an especially undesirable weed that looks like wheat but has poisonous seeds (L&N 3.30).



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org