Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 12:47

Context
NET ©

1  Someone 2  told him, “Look, your mother and your brothers are standing outside wanting 3  to speak to you.”

NIV ©

Someone told him, "Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to you."

NASB ©

Someone said to Him, "Behold, Your mother and Your brothers are standing outside seeking to speak to You."

NLT ©

Someone told Jesus, "Your mother and your brothers are outside, and they want to speak to you."

MSG ©

Someone told Jesus, "Your mother and brothers are out here, wanting to speak with you."

BBE ©

And one said to him, See, your mother and your brothers are outside, desiring to have talk with you.

NRSV ©

Someone told him, "Look, your mother and your brothers are standing outside, wanting to speak to you."

NKJV ©

Then one said to Him, "Look, Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak with You."


KJV
Then
<1161>
one
<5100>
said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Behold
<2400> (5628)_,
thy
<4675>
mother
<3384>
and
<2532>
thy
<4675>
brethren
<80>
stand
<2476> (5758)
without
<1854>_,
desiring
<2212> (5723)
to speak
<2980> (5658)
with thee
<4671>_.
NASB ©
Someone
<5100>
said
<3004>
to Him, "Behold
<2400>
, Your mother
<3384>
and Your brothers
<80>
are standing
<2476>
outside
<1854>
seeking
<2212>
to speak
<2980>
to You."
GREEK
NET © [draft] ITL
Someone told him, “Look, your mother and your brothers are standing outside wanting to speak to you.”
NET ©

1  Someone 2  told him, “Look, your mother and your brothers are standing outside wanting 3  to speak to you.”

NET © Notes

tc A few ancient mss and versions lack this verse (א* B L Γ pc ff1 k sys,c sa). The witness of א and B is especially strong, but internal considerations override this external evidence. Both v. 46 and 47 end with the word λαλῆσαι (“to speak”), so early scribes probably omitted the verse through homoioteleuton. The following verses make little sense without v. 47; its omission is too hard a reading. Thus v. 47 was most likely part of the original text.

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “seeking.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org