When John heard in prison what Christ was doing, he sent his disciples
Now when John, while imprisoned, heard of the works of Christ, he sent word by his disciples
John the Baptist, who was now in prison, heard about all the things the Messiah was doing. So he sent his disciples to ask Jesus,
John, meanwhile, had been locked up in prison. When he got wind of what Jesus was doing, he sent his own disciples
Now when John had news in prison of the works of the Christ, he sent his disciples
When John heard in prison what the Messiah was doing, he sent word by his disciples
And when John had heard in prison about the works of Christ, he sent two of his disciples
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 sn John refers to John the Baptist.
2 tc The Western codex D and a few other
tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 1:16.
3 tc Instead of “by his disciples” (see the tn below for the reading of the Greek), the majority of later
tn Grk “sending by his disciples he said to him.” The words “a question” are not in the Greek text, but are implied.