Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 11:18

Context
NET ©

For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon!’ 1 

NIV ©

For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’

NASB ©

"For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon!’

NLT ©

For John the Baptist didn’t drink wine and he often fasted, and you say, ‘He’s demon possessed.’

MSG ©

John came fasting and they called him crazy.

BBE ©

For John came, taking no food or drink, and they say, He has an evil spirit.

NRSV ©

For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon’;

NKJV ©

"For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’


KJV
For
<1063>
John
<2491>
came
<2064> (5627)
neither
<3383>
eating
<2068> (5723)
nor
<3383>
drinking
<4095> (5723)_,
and
<2532>
they say
<3004> (5719)_,
He hath
<2192> (5719)
a devil
<1140>_.
NASB ©
"For John
<2491>
came
<2064>
neither
<3383>
eating
<2068>
nor
<3383>
drinking
<4095>
, and they say
<3004>
, 'He has
<2192>
a demon
<1140>
!'
GREEK
hlyen
<2064> (5627)
V-2AAI-3S
gar
<1063>
CONJ
iwannhv
<2491>
N-NSM
mhte
<3383>
CONJ
esyiwn
<2068> (5723)
V-PAP-NSM
mhte
<3383>
CONJ
pinwn
<4095> (5723)
V-PAP-NSM
kai
<2532>
CONJ
legousin
<3004> (5719)
V-PAI-3P
daimonion
<1140>
N-ASN
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
NET © [draft] ITL
For
<1063>
John
<2491>
came
<2064>
neither
<3383>
eating
<2068>
nor
<3383>
drinking
<4095>
, and
<2532>
they say
<3004>
, ‘He has
<2192>
a demon
<1140>
!’
NET ©

For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon!’ 1 

NET © Notes

sn John the Baptist was too separatist and ascetic for some, and so he was accused of not being directed by God, but by a demon.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org