Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 10:3

Context
NET ©

Philip and Bartholomew; 1  Thomas 2  and Matthew the tax collector; 3  James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; 4 

NIV ©

Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus;

NASB ©

Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;

NLT ©

Philip, Bartholomew, Thomas, Matthew (the tax collector), James (son of Alphaeus), Thaddaeus,

MSG ©

Philip, Bartholomew, Thomas, Matthew, the tax man, James, son of Alphaeus, Thaddaeus,

BBE ©

Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew, the tax-farmer; James, the son of Alphaeus, and Thaddaeus;

NRSV ©

Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus;

NKJV ©

Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;


KJV
Philip
<5376>_,
and
<2532>
Bartholomew
<918>_;
Thomas
<2381>_,
and
<2532>
Matthew
<3156>
the publican
<5057>_;
James
<2385>
[the son] of
<3588>
Alphaeus
<256>_,
and
<2532>
Lebbaeus
<3002>_,
whose surname was
<1941> (5685)
Thaddaeus
<2280>_;
NASB ©
Philip
<5376>
and Bartholomew
<918>
; Thomas
<2381>
and Matthew
<3102>
the tax
<5057>
collector
<5057>
; James
<2385>
the son of Alphaeus
<256>
, and Thaddaeus
<2280>
;
GREEK
filippov
<5376>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
baryolomaiov
<918>
N-NSM
ywmav
<2381>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
mayyaiov
<3156>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
telwnhv
<5057>
N-NSM
iakwbov
<2385>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
tou
<3588>
T-GSM
alfaiou
<256>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
yaddaiov
<2280>
N-NSM
NET © [draft] ITL
Philip
<5376>
and
<2532>
Bartholomew
<918>
; Thomas
<2381>
and
<2532>
Matthew
<3156>
the tax collector
<5057>
; James
<2385>
the son of Alphaeus
<256>
, and
<2532>
Thaddaeus
<2280>
;
NET ©

Philip and Bartholomew; 1  Thomas 2  and Matthew the tax collector; 3  James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; 4 

NET © Notes

sn Bartholomew (meaning “son of Tolmai” in Aramaic) could be another name for Nathanael mentioned in John 1:45.

sn This is the “doubting Thomas” of John 20:24-29.

sn See the note on tax collectors in 5:46.

tc Witnesses differ on the identification of the last disciple mentioned in v. 3: He is called Λεββαῖος (Lebbaio", “Lebbaeus”) in D, Judas Zelotes in it, and not present in sys. The Byzantine text, along with a few others (C[*],2 L W Θ Ë1 33 Ï), conflates earlier readings by calling him “Lebbaeus, who was called Thaddaeus,” while codex 13 pc conflate by way of transposition (“Thaddaeus, who was called Lebbaeus”). But excellent witnesses of the earliest texttypes (א B Ë13 892 pc lat co) call him merely Θαδδαῖος (Qaddaio", “Thaddaeus”), a reading which, because of this support, is most likely correct.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org