Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 10:27

Context
NET ©

What I say to you in the dark, tell in the light, and what is whispered in your ear, 1  proclaim from the housetops. 2 

NIV ©

What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the roofs.

NASB ©

"What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in your ear, proclaim upon the housetops.

NLT ©

What I tell you now in the darkness, shout abroad when daybreak comes. What I whisper in your ears, shout from the housetops for all to hear!

MSG ©

So don't hesitate to go public now.

BBE ©

What I say to you in the dark, say in the light: and what comes to your ear secretly, say publicly from the house-tops.

NRSV ©

What I say to you in the dark, tell in the light; and what you hear whispered, proclaim from the housetops.

NKJV ©

"Whatever I tell you in the dark, speak in the light; and what you hear in the ear, preach on the housetops.


KJV
What
<3739>
I tell
<3004> (5719)
you
<5213>
in
<1722>
darkness
<4653>_,
[that] speak ye
<2036> (5628)
in
<1722>
light
<5457>_:
and
<2532>
what
<3739>
ye hear
<191> (5719)
in
<1519>
the ear
<3775>_,
[that] preach ye
<2784> (5657)
upon
<1909>
the housetops
<1430>_.
NASB ©
"What
<3739>
I tell
<3004>
you in the darkness
<4653>
, speak
<3004>
in the light
<5457>
; and what
<3739>
you hear
<191>
whispered in your ear
<3775>
, proclaim
<2784>
upon the housetops
<1430>
.
GREEK
o
<3739>
R-ASN
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
skotia
<4653>
N-DSF
eipate
<2036> (5628)
V-2AAM-2P
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
fwti
<5457>
N-DSN
kai
<2532>
CONJ
o
<3739>
R-ASN
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
ouv
<3775>
N-ASN
akouete
<191> (5719)
V-PAI-2P
khruxate
<2784> (5657)
V-AAM-2P
epi
<1909>
PREP
twn
<3588>
T-GPN
dwmatwn
<1430>
N-GPN
NET © [draft] ITL
What
<3739>
I say
<3004>
to you
<5213>
in
<1722>
the dark
<4653>
, tell
<2036>
in
<1722>
the light
<5457>
, and
<2532>
what
<3739>
is whispered
<191>
in your ear
<3775>
, proclaim
<2784>
from
<1909>
the housetops
<1430>
.
NET ©

What I say to you in the dark, tell in the light, and what is whispered in your ear, 1  proclaim from the housetops. 2 

NET © Notes

tn Grk “what you hear in the ear,” an idiom.

tn The expression “proclaim from the housetops” is an idiom for proclaiming something publicly (L&N 7.51). Roofs of many first century Jewish houses in Judea and Galilee were flat and had access either from outside or from within the house. Something shouted from atop a house would be heard by everyone in the street below.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org