Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 9:38

Context
NET ©

John said to him, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he was not following us.”

NIV ©

"Teacher," said John, "we saw a man driving out demons in your name and we told him to stop, because he was not one of us."

NASB ©

John said to Him, "Teacher, we saw someone casting out demons in Your name, and we tried to prevent him because he was not following us."

NLT ©

John said to Jesus, "Teacher, we saw a man using your name to cast out demons, but we told him to stop because he isn’t one of our group."

MSG ©

John spoke up, "Teacher, we saw a man using your name to expel demons and we stopped him because he wasn't in our group."

BBE ©

John said to him, Master, we saw one driving out evil spirits in your name: and we said that he might not, because he is not one of us.

NRSV ©

John said to him, "Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he was not following us."

NKJV ©

Now John answered Him, saying, "Teacher, we saw someone who does not follow us casting out demons in Your name, and we forbade him because he does not follow us."


KJV
And
<1161>
John
<2491>
answered
<611> (5662)
him
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
Master
<1320>_,
we saw
<1492> (5627)
one
<5100>
casting out
<1544> (5723)
devils
<1140>
in thy
<4675>
name
<3686>_,
and
<3739>
he followeth
<190> (5719)
not
<3756>
us
<2254>_:
and
<2532>
we forbad
<2967> (5656)
him
<846>_,
because
<3754>
he followeth
<190> (5719)
not
<3756>
us
<2254>_.
NASB ©
John
<2491>
said
<5346>
to Him, "Teacher
<1320>
, we saw
<3708>
someone
<5100>
casting
<1544>
out demons
<1140>
in Your name
<3686>
, and we tried to prevent
<2967>
him because
<3754>
he was not following
<190>
us."
GREEK
efh
<5346> (5713)
V-IXI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
iwannhv
<2491>
N-NSM
didaskale
<1320>
N-VSM
eidomen
<3708> (5627)
V-2AAI-1P
tina
<5100>
X-ASM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
onomati
<3686>
N-DSN
sou
<4675>
P-2GS
ekballonta
<1544> (5723)
V-PAP-ASM
daimonia
<1140>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
ekwluomen
<2967> (5707)
V-IAI-1P
auton
<846>
P-ASM
oti
<3754>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
hkolouyei
<190> (5707)
V-IAI-3S
hmin
<2254>
P-1DP
NET © [draft] ITL
John
<2491>
said
<5346>
to him
<846>
, “Teacher
<1320>
, we saw
<3708>
someone
<5100>
casting out
<1544>
demons
<1140>
in
<1722>
your
<4675>
name
<3686>
, and
<2532>
we tried to stop
<2967>
him
<846>
because
<3754>
he was
<190>
not
<3756>
following
<190>
us
<2254>
.”
NET ©

John said to him, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he was not following us.”

NET © Notes


TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org