Mark 9:13

NET ©

But I tell you that Elijah has certainly come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him.”

NIV ©

But I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything they wished, just as it is written about him."

NASB ©

"But I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him."

NLT ©

But I tell you, Elijah has already come, and he was badly mistreated, just as the Scriptures predicted."

BBE ©

But I say to you that Elijah has come, and they have done to him whatever they were pleased to do, even as the Writings say about him.

NRSV ©

But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written about him."

NKJV ©

"But I say to you that Elijah has also come, and they did to him whatever they wished, as it is written of him."

KJV
But
<235>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
That
<3754>
Elias
<2243>
is
<2064> (0)
indeed
<2532>
come
<2064> (5754)_,
and
<2532>
they have done
<4160> (5656)
unto him
<846>
whatsoever
<3745>
they listed
<2309> (5656)_,
as
<2531>
it is written
<1125> (5769)
of
<1909>
him
<846>_.
GREEK
alla
<235>
CONJ
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
hliav
<2243>
N-NSM
elhluyen
<2064> (5754)
V-2RAI-3S
kai
<2532>
CONJ
epoihsan
<4160> (5656)
V-AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
osa
<3745>
K-APN
hyelon
<2309> (5707)
V-IAI-3P
kaywv
<2531>
ADV
gegraptai
<1125> (5769)
V-RPI-3S
ep
<1909>
PREP
auton
<846>
P-ASM
NET © [draft] ITL
But
<235>
I tell
<3004>
you
<5213>
that
<3754>
Elijah
<2243>
has certainly come
<2064>
, and
<2532>
they did
<4160>
to him
<846>
whatever
<3745>
they wanted
<2309>
, just as
<2531>
it is written
<1125>
about
<1909>
him
<846>
.”
NET © Notes