Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 6:54

Context
NET ©

As they got out of the boat, people immediately recognized Jesus. 1 

NIV ©

As soon as they got out of the boat, people recognised Jesus.

NASB ©

When they got out of the boat, immediately the people recognized Him,

NLT ©

and climbed out. The people standing there recognized him at once,

MSG ©

As soon as they got out of the boat, word got around fast.

BBE ©

And when they had got out of the boat, the people quickly had news of him,

NRSV ©

When they got out of the boat, people at once recognized him,

NKJV ©

And when they came out of the boat, immediately the people recognized Him,


KJV
And
<2532>
when they
<846>
were come
<1831> (5631)
out of
<1537>
the ship
<4143>_,
straightway
<2112>
they knew
<1921> (5631)
him
<846>_,
NASB ©
When they got
<1831>
out of the boat
<4143>
, immediately
<2117>
the people recognized
<1921>
Him,
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exelyontwn
<1831> (5631)
V-2AAP-GPM
autwn
<846>
P-GPM
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
ploiou
<4143>
N-GSN
euyuv
<2117>
ADV
epignontev
<1921> (5631)
V-2AAP-NPM
auton
<846>
P-ASM
NET © [draft] ITL
As
<1831>
they
<846>
got out
<1831>
of
<1537>
the boat
<4143>
, people immediately
<2117>
recognized
<1921>
Jesus
<846>
.
NET ©

As they got out of the boat, people immediately recognized Jesus. 1 

NET © Notes

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org