When they came to the home of the synagogue ruler, Jesus saw a commotion, with people crying and wailing loudly.
They *came to the house of the synagogue official; and He *saw a commotion, and people loudly weeping and wailing.
When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw the commotion and the weeping and wailing.
They entered the leader's house and pushed their way through the gossips looking for a story and neighbors bringing in casseroles.
And they came to the house of the ruler of the Synagogue; and he saw people running this way and that, and weeping and crying loudly.
When they came to the house of the leader of the synagogue, he saw a commotion, people weeping and wailing loudly.
Then He came to the house of the ruler of the synagogue, and saw a tumult and those who wept and wailed loudly.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “and,” though such paratactic structure is rather awkward in English.
2 sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present.