Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 5:29

Context
NET ©

At once the bleeding stopped, 1  and she felt in her body that she was healed of her disease.

NIV ©

Immediately her bleeding stopped and she felt in her body that she was freed from her suffering.

NASB ©

Immediately the flow of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her affliction.

NLT ©

Immediately the bleeding stopped, and she could feel that she had been healed!

MSG ©

The moment she did it, the flow of blood dried up. She could feel the change and knew her plague was over and done with.

BBE ©

And straight away the fountain of her blood was stopped, and she had a feeling in her body that her disease had gone and she was well.

NRSV ©

Immediately her hemorrhage stopped; and she felt in her body that she was healed of her disease.

NKJV ©

Immediately the fountain of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of the affliction.


KJV
And
<2532>
straightway
<2112>
the fountain
<4077>
of her
<846>
blood
<129>
was dried up
<3583> (5681)_;
and
<2532>
she felt
<1097> (5627)
in [her] body
<4983>
that
<3754>
she was healed
<2390> (5769)
of
<575>
that plague
<3148>_.
NASB ©
Immediately
<2117>
the flow
<4077>
of her blood
<129>
was dried
<3583>
up; and she felt
<1097>
in her body
<4983>
that she was healed
<2390>
of her affliction
<3148>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
euyuv
<2117>
ADV
exhranyh
<3583> (5681)
V-API-3S
h
<3588>
T-NSF
phgh
<4077>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSN
aimatov
<129>
N-GSN
authv
<846>
P-GSF
kai
<2532>
CONJ
egnw
<1097> (5627)
V-2AAI-3S
tw
<3588>
T-DSN
swmati
<4983>
N-DSN
oti
<3754>
CONJ
iatai
<2390> (5769)
V-RPI-3S
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
mastigov
<3148>
N-GSF
NET © [draft] ITL
At once
<2117>
the bleeding
<4077>

<129>
stopped
<3583>
, and
<2532>
she felt
<1097>
in her
<846>
body
<4983>
that
<3754>
she was healed
<2390>
of
<575>
her disease
<3148>
.
NET ©

At once the bleeding stopped, 1  and she felt in her body that she was healed of her disease.

NET © Notes

tn Grk “the flow of her blood dried up.”

sn The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage, in which case her bleeding would make her ritually unclean.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org