Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 5:27

Context
NET ©

When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, 1 

NIV ©

When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak,

NASB ©

after hearing about Jesus, she came up in the crowd behind Him and touched His cloak.

NLT ©

She had heard about Jesus, so she came up behind him through the crowd and touched the fringe of his robe.

MSG ©

had heard about Jesus. She slipped in from behind and touched his robe.

BBE ©

When she had news of the things which Jesus did, went among the people coming after him, and put her hand on his robe.

NRSV ©

She had heard about Jesus, and came up behind him in the crowd and touched his cloak,

NKJV ©

When she heard about Jesus, she came behind Him in the crowd and touched His garment.


KJV
When she had heard
<191> (5660)
of
<4012>
Jesus
<2424>_,
came
<2064> (5631)
in
<1722>
the press
<3793>
behind
<3693>_,
and touched
<680> (5662)
his
<846>
garment
<2440>_.
NASB ©
after hearing
<191>
about
<4012>
Jesus
<2424>
, she came
<2064>
up in the crowd
<3793>
behind
<3693>
Him and touched
<681>
His cloak
<2440>
.
GREEK
akousasa
<191> (5660)
V-AAP-NSF
ta
<3588>
T-APN
peri
<4012>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
elyousa
<2064> (5631)
V-2AAP-NSF
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
oclw
<3793>
N-DSM
opisyen
<3693>
ADV
hqato
<680> (5662)
V-ADI-3S
tou
<3588>
T-GSN
imatiou
<2440>
N-GSN
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
When
<191>
she heard
<191>
about
<4012>
Jesus
<2424>
, she came up
<2064>
behind
<3693>
him in
<1722>
the crowd
<3793>
and touched
<680>
his
<846>
cloak
<2440>
,
NET ©

When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, 1 

NET © Notes

tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org