Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 5:21

Context
NET ©

When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea.

NIV ©

When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake, a large crowd gathered round him while he was by the lake.

NASB ©

When Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered around Him; and so He stayed by the seashore.

NLT ©

When Jesus went back across to the other side of the lake, a large crowd gathered around him on the shore.

MSG ©

After Jesus crossed over by boat, a large crowd met him at the seaside.

BBE ©

And when Jesus had gone over again in the boat to the other side, a great number of people came to him: and he was by the sea.

NRSV ©

When Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered around him; and he was by the sea.

NKJV ©

Now when Jesus had crossed over again by boat to the other side, a great multitude gathered to Him; and He was by the sea.


KJV
And
<2532>
when Jesus
<2424>
was passed over
<1276> (5660)
again
<3825>
by
<1722>
ship
<4143>
unto
<1519>
the other side
<4008>_,
much
<4183>
people
<3793>
gathered
<4863> (5681)
unto
<1909>
him
<846>_:
and
<2532>
he was
<2258> (5713)
nigh
<3844>
unto the sea
<2281>_.
NASB ©
When Jesus
<2424>
had crossed
<1276>
over
<1276>
again
<3825>
in the boat
<4143>
to the other
<4008>
side
<4008>
, a large
<4183>
crowd
<3793>
gathered
<4863>
around
<1909>
Him; and so He stayed
<1510>
by the seashore
<2281>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
diaperasantov
<1276> (5660)
V-AAP-GSM
tou
<3588>
T-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
ploiw
<4143>
N-DSN
palin
<3825>
ADV
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
peran
<4008>
ADV
sunhcyh
<4863> (5681)
V-API-3S
oclov
<3793>
N-NSM
poluv
<4183>
A-NSM
ep
<1909>
PREP
auton
<846>
P-ASM
kai
<2532>
CONJ
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
para
<3844>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
yalassan
<2281>
N-ASF
NET © [draft] ITL
When
<1276>
Jesus
<2424>
had crossed
<1276>
again
<3825>
in
<1722>
a boat
<4143>
to
<1519>
the other side
<4008>
, a
<3793>
large
<4183>
crowd
<3793>
gathered
<4863>
around
<1909>
him
<846>
, and
<2532>
he was
<1510>
by
<3844>
the sea
<2281>
.
NET ©

When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea.

NET © Notes


TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org