Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 15:5

Context
NET ©

But Jesus made no further reply, so that Pilate was amazed.

NIV ©

But Jesus still made no reply, and Pilate was amazed.

NASB ©

But Jesus made no further answer; so Pilate was amazed.

NLT ©

But Jesus said nothing, much to Pilate’s surprise.

MSG ©

Still, he said nothing. Pilate was impressed, really impressed.

BBE ©

But Jesus gave no more answers, so that Pilate was full of wonder.

NRSV ©

But Jesus made no further reply, so that Pilate was amazed.

NKJV ©

But Jesus still answered nothing, so that Pilate marveled.


KJV
But
<1161>
Jesus
<2424>
yet
<3765>
answered
<611> (5662)
nothing
<3762>_;
so
<5620>
that Pilate
<4091>
marvelled
<2296> (5721)_.
NASB ©
But Jesus
<2424>
made
<611>
no
<3762>
<3765> further
<3765>
answer
<611>
; so
<5620>
Pilate
<4091>
was amazed
<2296>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
ouketi
<3765>
ADV
ouden
<3762>
A-ASN
apekriyh
<611> (5662)
V-ADI-3S
wste
<5620>
CONJ
yaumazein
<2296> (5721)
V-PAN
ton
<3588>
T-ASM
pilaton
<4091>
N-ASM
NET © [draft] ITL
But
<1161>
Jesus
<2424>
made
<611>
no further
<3765>

<3762>
reply
<611>
, so that
<5620>
Pilate
<4091>
was amazed
<2296>
.
NET ©

But Jesus made no further reply, so that Pilate was amazed.

NET © Notes


TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org