NET © | Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where the body 1 was placed. |
NIV © | Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid. |
NASB © | Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were looking on to see where He was laid. |
NLT © | Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where Jesus’ body was laid. |
MSG © | Mary Magdalene and Mary, mother of Joses, watched the burial. |
BBE © | And Mary Magdalene and Mary, the mother of Joses, saw where he was put. |
NRSV © | Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where the body was laid. |
NKJV © | And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses observed where He was laid. |
KJV | And <1161> Mary <3137> Magdalene <3094> and <2532> Mary <3137> [the mother] of Joses <2500> beheld <2334> (5707) where <4226> he was laid <5087> (5743)_. |
GREEK | h <3588> T-NSF de <1161> CONJ maria <3137> N-NSF h <3588> T-NSF magdalhnh <3094> N-NSF kai <2532> CONJ maria <3137> N-NSF h <3588> T-NSF iwshtov <2500> N-GSM eyewroun <2334> (5707) V-IAI-3P pou <4225> PRT teyeitai <5087> (5769) V-RPI-3S |
NET © [draft] ITL | Mary <3137> Magdalene <3094> and <2532> Mary <3137> the mother of Joses <2500> saw <2334> where <4225> the body was placed .<5087> |
NET © Notes |
1 tn Grk “it”; the referent (Jesus’ body) has been specified in the translation for clarity. |