Mark 15:22

NET ©

They brought Jesus to a place called Golgotha (which is translated, “Place of the Skull”).

NIV ©

They brought Jesus to the place called Golgotha (which means The Place of the Skull).

NASB ©

Then they *brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.

NLT ©

And they brought Jesus to a place called Golgotha (which means Skull Hill).

MSG ©

The soldiers brought Jesus to Golgotha, meaning "Skull Hill."

BBE ©

And they took him to the place named Golgotha, which is, Dead Man’s Head.

NRSV ©

Then they brought Jesus to the place called Golgotha (which means the place of a skull).

NKJV ©

And they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.

KJV
And
<2532>
they bring
<5342> (5719)
him
<846>
unto
<1909>
the place
<5117>
Golgotha
<1115>_,
which
<3739>
is
<2076> (5748)_,
being interpreted
<3177> (5746)_,
The place
<5117>
of a skull
<2898>_.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ferousin
<5342> (5719)
V-PAI-3P
auton
<846>
P-ASM
epi
<1909>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
golgoyan
<1115>
N-ASF
topon
<5117>
N-ASM
o
<3739>
R-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
meyermhneuomenov
<3177> (5746)
V-PPP-NSM
kraniou
<2898>
N-GSN
topov
<5117>
N-NSM
NET © [draft] ITL
They brought
<5342>
Jesus
<846>
to
<1909>
a place
<5117>
called Golgotha
<1115>
(which
<3739>
is
<1510>
translated
<3177>
, “Place
<5117>
of
<2898>
the Skull
<2898>
”).
NET © Notes

tn Grk “him.”

tn Grk “a place, Golgotha.” This is an Aramaic name; see John 19:17.

sn The place called Golgotha (which is translated “Place of the Skull”). This location is north and just outside of Jerusalem. The hill on which it is located protruded much like a skull, giving the place its name. The Latin word for the Greek term κρανίον (kranion) is calvaria, from which the English word “Calvary” is derived (cf. Luke 23:33 in the KJV).