Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"
The high priest stood up and came forward and questioned Jesus, saying, "Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?"
Then the high priest stood up before the others and asked Jesus, "Well, aren’t you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?"
In the middle of this, the Chief Priest stood up and asked Jesus, "What do you have to say to the accusation?"
And the high priest got up in the middle of them, and said to Jesus, Do you say nothing in answer? what is it which these say against you?
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Have you no answer? What is it that they testify against you?"
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, saying, "Do You answer nothing? What is it these men testify against You?"
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn Grk “in the middle.”