Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 14:52

Context
NET ©

but he ran off naked, 1  leaving his linen cloth behind.

NIV ©

he fled naked, leaving his garment behind.

NASB ©

But he pulled free of the linen sheet and escaped naked.

NLT ©

they tore off his clothes, but he escaped and ran away naked.

MSG ©

but he got away, running off naked, leaving them holding the sheet.

BBE ©

But he got away unclothed, without the linen cloth.

NRSV ©

but he left the linen cloth and ran off naked.

NKJV ©

and he left the linen cloth and fled from them naked.


KJV
And
<1161>
he left
<2641> (5631)
the linen cloth
<4616>_,
and fled
<5343> (5627)
from
<575>
them
<846>
naked
<1131>_.
NASB ©
But he pulled
<2641>
free
<2641>
of the linen
<4616>
sheet
<4616>
and escaped
<5343>
naked
<1131>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
katalipwn
<2641> (5631)
V-2AAP-NSM
thn
<3588>
T-ASF
sindona
<4616>
N-ASF
gumnov
<1131>
A-NSM
efugen
<5343> (5627)
V-2AAI-3S
NET © [draft] ITL
but
<1161>
he ran off
<5343>
naked
<1131>
, leaving
<2641>
his linen cloth
<4616>
behind.
NET ©

but he ran off naked, 1  leaving his linen cloth behind.

NET © Notes

sn The statement he ran off naked is probably a reference to Mark himself, traditionally assumed to be the author of this Gospel. Why he was wearing only an outer garment and not the customary tunic as well is not mentioned. W. L. Lane, Mark (NICNT), 527-28, says that Mark probably mentioned this episode so as to make it clear that “all fled, leaving Jesus alone in the custody of the police.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org