Mark 14:34

NET ©

He said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert.”

NIV ©

"My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death," he said to them. "Stay here and keep watch."

NASB ©

And He *said to them, "My soul is deeply grieved to the point of death; remain here and keep watch."

NLT ©

He told them, "My soul is crushed with grief to the point of death. Stay here and watch with me."

MSG ©

He told them, "I feel bad enough right now to die. Stay here and keep vigil with me."

BBE ©

And he said to them, My soul is very sad, even to death: be here a little time, and keep watch.

NRSV ©

And said to them, "I am deeply grieved, even to death; remain here, and keep awake."

NKJV ©

Then He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch."

KJV
And
<2532>
saith
<3004> (5719)
unto them
<846>_,
My
<3450>
soul
<5590>
is
<2076> (5748)
exceeding sorrowful
<4036>
unto
<2193>
death
<2288>_:
tarry ye
<3306> (5657)
here
<5602>_,
and
<2532>
watch
<1127> (5720)_.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
perilupov
<4036>
A-NSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
h
<3588>
T-NSF
quch
<5590>
N-NSF
mou
<3450>
P-1GS
ewv
<2193>
CONJ
yanatou
<2288>
N-GSM
meinate
<3306> (5657)
V-AAM-2P
wde
<5602>
ADV
kai
<2532>
CONJ
grhgoreite
<1127> (5720)
V-PAM-2P
NET © [draft] ITL
He
<2532>
said
<3004>
to them
<846>
, “My
<3450>
soul
<5590>
is
<1510>
deeply grieved
<4036>
, even to the point
<2193>
of death
<2288>
. Remain
<3306>
here
<5602>
and
<2532>
stay alert
<1127>
.”
NET © Notes