Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 14:13

Context
NET ©

He sent two of his disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jar 1  of water will meet you. Follow him.

NIV ©

So he sent two of his disciples, telling them, "Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.

NASB ©

And He *sent two of His disciples and *said to them, "Go into the city, and a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him;

NLT ©

So Jesus sent two of them into Jerusalem to make the arrangements. "As you go into the city," he told them, "a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him.

MSG ©

He directed two of his disciples, "Go into the city. A man carrying a water jug will meet you. Follow him.

BBE ©

And he sent two of his disciples, and said to them, Go into the town, and there will come to you a man with a vessel of water: go after him;

NRSV ©

So he sent two of his disciples, saying to them, "Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you; follow him,

NKJV ©

And He sent out two of His disciples and said to them, "Go into the city, and a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him.


KJV
And
<2532>
he sendeth forth
<649> (5719)
two
<1417>
of his
<846>
disciples
<3101>_,
and
<2532>
saith
<3004> (5719)
unto them
<846>_,
Go ye
<5217> (5720)
into
<1519>
the city
<4172>_,
and
<2532>
there shall meet
<528> (5692)
you
<5213>
a man
<444>
bearing
<941> (5723)
a pitcher
<2765>
of water
<5204>_:
follow
<190> (5657)
him
<846>_.
NASB ©
And He *sent
<649>
two
<1417>
of His disciples
<3101>
and *said
<3004>
to them, "Go
<5217>
into the city
<4172>
, and a man
<444>
will meet
<528>
you carrying
<941>
a pitcher
<2765>
of water
<5204>
; follow
<190>
him;
GREEK
kai
<2532>
CONJ
apostellei
<649> (5719)
V-PAI-3S
duo
<1417>
A-NUI
twn
<3588>
T-GPM
mayhtwn
<3101>
N-GPM
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
upagete
<5217> (5720)
V-PAM-2P
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
polin
<4172>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
apanthsei
<528> (5692)
V-FAI-3S
umin
<5213>
P-2DP
anyrwpov
<444>
N-NSM
keramion
<2765>
N-ASN
udatov
<5204>
N-GSN
bastazwn
<941> (5723)
V-PAP-NSM
akolouyhsate
<190> (5657)
V-AAM-2P
autw
<846>
P-DSM
NET © [draft] ITL
He
<2532>
sent
<649>
two
<1417>
of his
<846>
disciples
<3101>
and
<2532>
told
<3004>
them
<846>
, “Go
<5217>
into
<1519>
the city
<4172>
, and
<2532>
a man
<444>
carrying
<941>
a jar
<2765>
of water
<5204>
will meet
<528>
you
<5213>
. Follow
<190>
him
<846>
.
NET ©

He sent two of his disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jar 1  of water will meet you. Follow him.

NET © Notes

sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for the two disciples (Luke 22:8 states that they were Peter and John) to recognize the man Jesus was referring to.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org