Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 13:36

Context
NET ©

or else he might find you asleep when he returns suddenly.

NIV ©

If he comes suddenly, do not let him find you sleeping.

NASB ©

in case he should come suddenly and find you asleep.

NLT ©

Don’t let him find you sleeping when he arrives without warning.

MSG ©

You don't want him showing up unannounced, with you asleep on the job.

BBE ©

For fear that, coming suddenly, he sees you sleeping.

NRSV ©

or else he may find you asleep when he comes suddenly.

NKJV ©

"lest, coming suddenly, he find you sleeping.


KJV
Lest
<3361>
coming
<2064> (5631)
suddenly
<1810>
he find
<2147> (5632)
you
<5209>
sleeping
<2518> (5723)_.
NASB ©
in case
<3361>
he should come
<2064>
suddenly
<1810>
and find
<2147>
you asleep
<2518>
.
GREEK
mh
<3361>
PRT-N
elywn
<2064> (5631)
V-2AAP-NSM
exaifnhv
<1810>
ADV
eurh
<2147> (5632)
V-2AAS-3S
umav
<5209>
P-2AP
kayeudontav
<2518> (5723)
V-PAP-APM
NET © [draft] ITL
or else he might find
<2147>
you
<5209>
asleep
<2518>
when
<2064>
he returns
<2064>
suddenly
<1810>
.
NET ©

or else he might find you asleep when he returns suddenly.

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org