Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 12:7

Context
NET ©

But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and the inheritance will be ours!’

NIV ©

"But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’

NASB ©

"But those vine-growers said to one another, ‘This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!’

NLT ©

"But the farmers said to one another, ‘Here comes the heir to this estate. Let’s kill him and get the estate for ourselves!’

MSG ©

"But those farmhands saw their chance. They rubbed their hands together in greed and said, 'This is the heir! Let's kill him and have it all for ourselves.'

BBE ©

But those workmen said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death, and the heritage will be ours.

NRSV ©

But those tenants said to one another, ‘This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’

NKJV ©

"But those vinedressers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’


KJV
But
<1161>
those
<1565>
husbandmen
<1092>
said
<2036> (5627)
among
<4314>
themselves
<1438>_,
This
<3754> <3778>
is
<2076> (5748)
the heir
<2818>_;
come
<1205> (5773)_,
let us kill
<615> (5725)
him
<846>_,
and
<2532>
the inheritance
<2817>
shall be
<2071> (5704)
ours
<2257>_.
NASB ©
"But those
<1565>
vine-growers
<1092>
said
<3004>
to one
<1438>
another
<1438>
, 'This
<3778>
is the heir
<2818>
; come
<1205>
, let us kill
<615>
him, and the inheritance
<2817>
will be ours
<1473>
!'
GREEK
ekeinoi
<1565>
D-NPM
de
<1161>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
gewrgoi
<1092>
N-NPM
prov
<4314>
PREP
eautouv
<1438>
F-3APM
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
oti
<3754>
CONJ
outov
<3778>
D-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
klhronomov
<2818>
N-NSM
deute
<1205> (5773)
V-XXM-2P
apokteinwmen
<615> (5725)
V-PAS-1P
auton
<846>
P-ASM
kai
<2532>
CONJ
hmwn
<2257>
P-1GP
estai
<1510> (5704)
V-FXI-3S
h
<3588>
T-NSF
klhronomia
<2817>
N-NSF
NET © [draft] ITL
But
<1161>
those
<1565>
tenants
<1092>
said
<3004>
to
<4314>
one another
<1438>
, ‘This
<3778>
is
<1510>
the heir
<2818>
. Come
<1205>
, let’s kill
<615>
him
<846>
and
<2532>
the inheritance
<2817>
will be
<1510>
ours
<2257>
!’
NET ©

But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and the inheritance will be ours!’

NET © Notes


TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org