Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 12:17

Context
NET ©

Then Jesus said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 1  And they were utterly amazed at him.

NIV ©

Then Jesus said to them, "Give to Caesar what is Caesar’s and to God what is God’s." And they were amazed at him.

NASB ©

And Jesus said to them, "Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s." And they were amazed at Him.

NLT ©

"Well, then," Jesus said, "give to Caesar what belongs to him. But everything that belongs to God must be given to God." This reply completely amazed them.

MSG ©

Jesus said, "Give Caesar what is his, and give God what is his." Their mouths hung open, speechless.

BBE ©

And Jesus said to them, Give to Caesar the things which are Caesar’s, and to God the things which are God’s. And they were full of wonder at him.

NRSV ©

Jesus said to them, "Give to the emperor the things that are the emperor’s, and to God the things that are God’s." And they were utterly amazed at him.

NKJV ©

And Jesus answered and said to them, "Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s." And they marveled at Him.


KJV
And
<2532>
Jesus
<2424>
answering
<611> (5679)
said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
Render
<591> (5628)
to Caesar
<2541>
the things that are
<3588>
Caesar's
<2541>_,
and
<2532>
to God
<2316>
the things that are
<3588>
God's
<2316>_.
And
<2532>
they marvelled
<2296> (5656)
at
<1909>
him
<846>_.
NASB ©
And Jesus
<2424>
said
<3004>
to them, "Render
<591>
to Caesar
<2541>
the things that are Caesar's
<2541>
, and to God
<2316>
the things that are God's
<2316>
." And they were amazed
<1569>
at Him.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
ta
<3588>
T-APN
kaisarov
<2541>
N-GSM
apodote
<591> (5628)
V-2AAM-2P
kaisari
<2541>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-APN
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
exeyaumazon
<2296> (5707)
V-IAI-3P
ep
<1909>
PREP
autw
<846>
P-DSM
NET © [draft] ITL
Then
<1161>
Jesus
<2424>
said
<2036>
to them, “Give
<591>
to Caesar
<2541>
the things that are Caesar’s
<2541>
, and
<2532>
to God
<2316>
the things that are God’s
<2316>
.” And
<2532>
they were utterly amazed
<2296>
at
<1909>
him
<846>
.
NET ©

Then Jesus said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 1  And they were utterly amazed at him.

NET © Notes

sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org