They arrived again in Jerusalem, and while Jesus was walking in the temple courts, the chief priests, the teachers of the law and the elders came to him.
They *came again to Jerusalem. And as He was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders *came to Him,
By this time they had arrived in Jerusalem again. As Jesus was walking through the Temple area, the leading priests, the teachers of religious law, and the other leaders came up to him. They demanded,
Then when they were back in Jerusalem once again, as they were walking through the Temple, the high priests, religion scholars, and leaders came up
And they came again to Jerusalem: and while he was walking in the Temple, there came to him the chief priests and the scribes and those in authority:
Again they came to Jerusalem. As he was walking in the temple, the chief priests, the scribes, and the elders came to him
Then they came again to Jerusalem. And as He was walking in the temple, the chief priests, the scribes, and the elders came to Him.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “the temple.”
4 tn Or “the chief priests, the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.