Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 10:35

Context
NET ©

Then 1  James and John, the sons of Zebedee, came to him and said, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask.”

NIV ©

Then James and John, the sons of Zebedee, came to him. "Teacher," they said, "we want you to do for us whatever we ask."

NASB ©

James and John, the two sons of Zebedee, *came up to Jesus, saying, "Teacher, we want You to do for us whatever we ask of You."

NLT ©

Then James and John, the sons of Zebedee, came over and spoke to him. "Teacher," they said, "we want you to do us a favor."

MSG ©

James and John, Zebedee's sons, came up to him. "Teacher, we have something we want you to do for us."

BBE ©

And there came to him James and John, the sons of Zebedee, saying to him, Master, will you give us whatever may be our request?

NRSV ©

James and John, the sons of Zebedee, came forward to him and said to him, "Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you."

NKJV ©

Then James and John, the sons of Zebedee, came to Him, saying, "Teacher, we want You to do for us whatever we ask."


KJV
And
<2532>
James
<2385>
and
<2532>
John
<2491>_,
the sons
<5207>
of Zebedee
<2199>_,
come
<4365> (5736)
unto him
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
Master
<1320>_,
we would
<2309> (5719)
that
<2443>
thou shouldest do
<4160> (5661)
for us
<2254>
whatsoever
<3739> <1437>
we shall desire
<154> (5661)_.
NASB ©
James
<2385>
and John
<2491>
, the two
<1417>
sons
<5207>
of Zebedee
<2199>
, *came
<4365>
up to Jesus, saying
<3004>
, "Teacher
<1320>
, we want
<2309>
You to do
<4160>
for us whatever
<3739>
<1437> we ask
<154>
of You."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
prosporeuontai
<4365> (5736)
V-PNI-3P
autw
<846>
P-DSM
iakwbov
<2385>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
iwannhv
<2491>
N-NSM
oi
<3588>
T-NPM
[duo]
<1417>
A-NUI
uioi
<5207>
N-NPM
zebedaiou
<2199>
N-GSM
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
autw
<846>
P-DSM
didaskale
<1320>
N-VSM
yelomen
<2309> (5719)
V-PAI-1P
ina
<2443>
CONJ
o
<3739>
R-ASN
ean
<1437>
COND
aithswmen
<154> (5661)
V-AAS-1P
se
<4571>
P-2AS
poihshv
<4160> (5661)
V-AAS-2S
hmin
<2254>
P-1DP
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
James
<2385>
and
<2532>
John
<2491>
, the sons
<5207>
of Zebedee
<2199>
, came
<4365>
to
<846>
him
<4365>
and said
<3004>
, “Teacher
<1320>
, we want
<2309>
you
<4571>
to do
<4160>
for us
<2254>
whatever
<1437>
we ask
<154>
.”
NET ©

Then 1  James and John, the sons of Zebedee, came to him and said, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask.”

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org