Malachi 3:6

NET ©

“Since, I, the Lord, do not go back on my promises, you, sons of Jacob, have not perished.

NIV ©

"I the LORD do not change. So you, O descendants of Jacob, are not destroyed.

NASB ©

"For I, the LORD, do not change; therefore you, O sons of Jacob, are not consumed.

NLT ©

"I am the LORD, and I do not change. That is why you descendants of Jacob are not already completely destroyed.

MSG ©

"I am GOD--yes, I AM. I haven't changed. And because I haven't changed, you, the descendants of Jacob, haven't been destroyed.

BBE ©

For I am the Lord, I am unchanged; and so you, O sons of Jacob, have not been cut off.

NRSV ©

For I the LORD do not change; therefore you, O children of Jacob, have not perished.

NKJV ©

"For I am the LORD, I do not change; Therefore you are not consumed, O sons of Jacob.

KJV
For I [am] the LORD
<03068>_,
I change
<08138> (8804)
not; therefore ye sons
<01121>
of Jacob
<03290>
are not consumed
<03615> (8804)_.
HEBREW
Mtylk
<03615>
al
<03808>
bqey
<03290>
ynb
<01121>
Mtaw
<0859>
ytyns
<08138>
al
<03808>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk (3:6)
<03588>
LXXM
dioti
<1360>  
CONJ
egw
<1473>  
P-NS
kuriov
<2962>  
N-NSM
o
<3588>  
T-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
umwn
<4771>  
P-GP
kai
<2532>  
CONJ
ouk
<3364>  
ADV
hlloiwmai
 
V-RPI-1S
kai
<2532>  
CONJ
umeiv
<4771>  
P-NP
uioi
<5207>  
N-NPM
iakwb
<2384>  
N-PRI
ouk
<3364>  
ADV
apecesye
<568>  
V-PMI-2P
NET © [draft] ITL
“Since
<03588>
, I
<0589>
, the Lord
<03068>
, do not
<03808>
go back on my promises
<08138>
, you
<0859>
, sons
<01121>
of Jacob
<03290>
, have not
<03808>
perished
<03615>
.
NET © Notes

tn Heb “do not change.” This refers to God’s ongoing commitment to his covenant promises to Israel.