Malachi 3:3

NET ©

He will act like a refiner and purifier of silver and will cleanse the Levites and refine them like gold and silver. Then they will offer the Lord a proper offering.

NIV ©

He will sit as a refiner and purifier of silver; he will purify the Levites and refine them like gold and silver. Then the LORD will have men who will bring offerings in righteousness,

NASB ©

"He will sit as a smelter and purifier of silver, and He will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver, so that they may present to the LORD offerings in righteousness.

NLT ©

He will sit and judge like a refiner of silver, watching closely as the dross is burned away. He will purify the Levites, refining them like gold or silver, so that they may once again offer acceptable sacrifices to the LORD.

MSG ©

He'll take his place as a refiner of silver, as a cleanser of dirty clothes. He'll scrub the Levite priests clean, refine them like gold and silver, until they're fit for GOD, fit to present offerings of righteousness.

BBE ©

He will take his seat, testing and cleaning the sons of Levi, burning away the evil from them as from gold and silver; so that they may make offerings to the Lord in righteousness.

NRSV ©

he will sit as a refiner and purifier of silver, and he will purify the descendants of Levi and refine them like gold and silver, until they present offerings to the LORD in righteousness.

NKJV ©

He will sit as a refiner and a purifier of silver; He will purify the sons of Levi, And purge them as gold and silver, That they may offer to the LORD An offering in righteousness.

KJV
And he shall sit
<03427> (8804)
[as] a refiner
<06884> (8764)
and purifier
<02891> (8764)
of silver
<03701>_:
and he shall purify
<02891> (8765)
the sons
<01121>
of Levi
<03878>_,
and purge
<02212> (8765)
them as gold
<02091>
and silver
<03701>_,
that they may offer
<05066> (8688)
unto the LORD
<03068>
an offering
<04503>
in righteousness
<06666>_.
HEBREW
hqdub
<06666>
hxnm
<04503>
ysygm
<05066>
hwhyl
<03068>
wyhw
<01961>
Pokkw
<03701>
bhzk
<02091>
Mta
<0853>
qqzw
<02212>
ywl
<03878>
ynb
<01121>
ta
<0853>
rhjw
<02891>
Pok
<03701>
rhjmw
<02891>
Prum
<06884>
bsyw (3:3)
<03427>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
kayieitai
<2523>  
V-FMI-3S
cwneuwn
 
V-PAPNS
kai
<2532>  
CONJ
kayarizwn
<2511>  
V-PAPNS
wv
<3739>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
argurion
<694>  
N-ASN
kai
<2532>  
CONJ
wv
<3739>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
crusion
<5553>  
N-ASN
kai
<2532>  
CONJ
kayarisei
<2511>  
V-FAI-3S
touv
<3588>  
T-APM
uiouv
<5207>  
N-APM
leui
<3017>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
ceei
 
V-FAI-3S
autouv
<846>  
D-APM
wv
<3739>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
crusion
<5553>  
N-ASN
kai
<2532>  
CONJ
wv
<3739>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
argurion
<694>  
N-ASN
kai
<2532>  
CONJ
esontai
<1510>  
V-FMI-3P
tw
<3588>  
T-DSM
kuriw
<2962>  
N-DSM
prosagontev
<4317>  
V-PAPNP
yusian
<2378>  
N-ASF
en
<1722>  
PREP
dikaiosunh
<1343>  
N-DSF
NET © [draft] ITL
He will act
<03427>
like a refiner
<06884>
and purifier
<02891>
of silver
<03701>
and will cleanse
<02891>
the
<0853>
Levites
<03878>
and refine
<02212>
them like gold
<02091>
and silver
<03701>
. Then
<01961>
they will
<01961>
offer the Lord
<03068>
a proper
<06666>

<05066>
offering
<04503>
.
NET © Notes