Yet you ask, “Why?” The Lord is testifying against you on behalf of the wife you married when you were young, 1 to whom you have become unfaithful even though she is your companion and wife by law. 2
You ask, "Why?" It is because the LORD is acting as the witness between you and the wife of your youth, because you have broken faith with her, though she is your partner, the wife of your marriage covenant.
"Yet you say, ‘For what reason?’ Because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and your wife by covenant.
You cry out, "Why has the LORD abandoned us?" I’ll tell you why! Because the LORD witnessed the vows you and your wife made to each other on your wedding day when you were young. But you have been disloyal to her, though she remained your faithful companion, the wife of your marriage vows.
Do you know why? Simple. Because GOD was there as a witness when you spoke your marriage vows to your young bride, and now you've broken those vows, broken the faith-bond with your vowed companion, your covenant wife.
But you say, For what reason? Because the Lord has been a witness between you and the wife of your early years, to whom you have been untrue, though she is your friend and the wife to whom you have given your word.
You ask, "Why does he not?" Because the LORD was a witness between you and the wife of your youth, to whom you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant.
Yet you say, "For what reason?" Because the LORD has been witness Between you and the wife of your youth, With whom you have dealt treacherously; Yet she is your companion And your wife by covenant.
Yet ye say
Because the LORD
hath been witness
between thee and the wife
of thy youth
against whom thou hast dealt treacherously
yet [is] she thy companion
and the wife
of thy covenant
|NET © [draft] ITL|
Yet you ask
?” The Lord
against you on
behalf of the wife
you married when you were young
, to whom
have become unfaithful
even though she is your companion
|NET © Notes||
1 tn Heb “the
2 sn Though there is no explicit reference to marriage vows in the OT (but see Job 7:13; Prov 2:17; Ezek 16:8), the term law (Heb “covenant”) here asserts that such vows or agreements must have existed. References to divorce documents (e.g., Deut 24:1-3; Jer 3:8) also presuppose the existence of marriage documents.