Still another said, "I will follow you, Lord; but first let me go back and say good-bye to my family."
Another also said, "I will follow You, Lord; but first permit me to say good-bye to those at home."
Another said, "Yes, Lord, I will follow you, but first let me say good–bye to my family."
Then another said, "I'm ready to follow you, Master, but first excuse me while I get things straightened out at home."
And another man said, I will come with you, Lord, but first let me say a last good-day to those who are at my house.
Another said, "I will follow you, Lord; but let me first say farewell to those at my home."
And another also said, "Lord, I will follow You, but let me first go and bid them farewell who are at my house."
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “And another also said.”
2 tn Grk “to those in my house.”