Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 8:6

Context
NET ©

Other seed fell on rock, 1  and when it came up, it withered because it had no moisture.

NIV ©

Some fell on rock, and when it came up, the plants withered because they had no moisture.

NASB ©

"Other seed fell on rocky soil, and as soon as it grew up, it withered away, because it had no moisture.

NLT ©

Other seed fell on shallow soil with underlying rock. This seed began to grow, but soon it withered and died for lack of moisture.

MSG ©

Other seed fell in the gravel; it sprouted, but withered because it didn't have good roots.

BBE ©

And some went on the rock, and when it came up it became dry and dead because it had no water.

NRSV ©

Some fell on the rock; and as it grew up, it withered for lack of moisture.

NKJV ©

"Some fell on rock; and as soon as it sprang up, it withered away because it lacked moisture.


KJV
And
<2532>
some
<2087>
fell
<4098> (5627)
upon
<1909>
a rock
<4073>_;
and
<2532>
as soon as it was sprung up
<5453> (5651)_,
it withered away
<3583> (5681)_,
because
<1223>
it lacked
<3361> <2192> (5721)
moisture
<2429>_.
NASB ©
"Other
<2087>
seed fell
<2667>
on rocky
<4073>
soil, and as soon as it grew
<5453>
up, it withered
<3583>
away
<3583>
, because
<1223>
it had
<2192>
no
<3361>
moisture
<2429>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eteron
<2087>
A-NSN
katepesen
<2667> (5627)
V-2AAI-3S
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
petran
<4073>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
fuen
<5453> (5651)
V-2APP-NSN
exhranyh
<3583> (5681)
V-API-3S
dia
<1223>
PREP
to
<3588>
T-ASN
mh
<3361>
PRT-N
ecein
<2192> (5721)
V-PAN
ikmada
<2429>
N-ASF
NET © [draft] ITL
Other
<2087>
seed fell
<2667>
on
<1909>
rock
<4073>
, and
<2532>
when it came up
<5453>
, it withered
<3583>
because
<1223>
it had
<2192>
no
<3361>
moisture
<2429>
.
NET ©

Other seed fell on rock, 1  and when it came up, it withered because it had no moisture.

NET © Notes

sn The rock in Palestine would be a limestone base lying right under the soil.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org