Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 8:50

Context
NET ©

But when Jesus heard this, he told 1  him, “Do not be afraid; just believe, and she will be healed.” 2 

NIV ©

Hearing this, Jesus said to Jairus, "Don’t be afraid; just believe, and she will be healed."

NASB ©

But when Jesus heard this, He answered him, "Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well."

NLT ©

But when Jesus heard what had happened, he said to Jairus, "Don’t be afraid. Just trust me, and she will be all right."

MSG ©

Jesus overheard and said, "Don't be upset. Just trust me and everything will be all right."

BBE ©

But Jesus at these words said to him, Have no fear, only have faith, and she will be made well.

NRSV ©

When Jesus heard this, he replied, "Do not fear. Only believe, and she will be saved."

NKJV ©

But when Jesus heard it , He answered him, saying, "Do not be afraid; only believe, and she will be made well."


KJV
But
<1161>
when Jesus
<2424>
heard
<191> (5660)
[it], he answered
<611> (5662)
him
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
Fear
<5399> (5732) (5737)
not
<3361>_:
believe
<4100> (5720)
only
<3440>_,
and
<2532>
she shall be made whole
<4982> (5701)_.
NASB ©
But when Jesus
<2424>
heard
<191>
this, He answered
<611>
him, "Do not be afraid
<5399>
any longer; only
<3440>
believe
<4100>
, and she will be made
<4982>
well
<4982>
."
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
akousav
<191> (5660)
V-AAP-NSM
apekriyh
<611> (5662)
V-ADI-3S
autw
<846>
P-DSM
mh
<3361>
PRT-N
fobou
<5399> (5737)
V-PNM-2S
monon
<3440>
ADV
pisteuson
<4100> (5657)
V-AAM-2S
kai
<2532>
CONJ
swyhsetai
<4982> (5701)
V-FPI-3S
NET © [draft] ITL
But
<1161>
when
<191>
Jesus
<2424>
heard
<191>
this, he told
<611>
him
<846>
, “Do
<5399>
not
<3361>
be afraid
<5399>
; just
<3440>
believe
<4100>
, and
<2532>
she will be healed
<4982>
.”
NET ©

But when Jesus heard this, he told 1  him, “Do not be afraid; just believe, and she will be healed.” 2 

NET © Notes

tn Grk “answered.”

tn Or “will be delivered”; Grk “will be saved.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the girl’s healing.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org