Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 8:31

Context
NET ©

And they began to beg 1  him not to order 2  them to depart into the abyss. 3 

NIV ©

And they begged him repeatedly not to order them to go into the Abyss.

NASB ©

They were imploring Him not to command them to go away into the abyss.

NLT ©

The demons kept begging Jesus not to send them into the Bottomless Pit.

MSG ©

And they begged Jesus desperately not to order them to the bottomless pit.

BBE ©

And they made a request to him that he would not give them an order to go away into the deep.

NRSV ©

They begged him not to order them to go back into the abyss.

NKJV ©

And they begged Him that He would not command them to go out into the abyss.


KJV
And
<2532>
they besought
<3870> (5707) (5625) <3870> (5707)
him
<846>
that
<3363> (0)
he would
<2004> (0)
not
<3363>
command
<2004> (5661)
them
<846>
to go out
<565> (5629)
into
<1519>
the deep
<12>_.
NASB ©
They were imploring
<3870>
Him not to command
<2004>
them to go
<565>
away
<565>
into the abyss
<12>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
parekaloun
<3870> (5707)
V-IAI-3P
auton
<846>
P-ASM
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
epitaxh
<2004> (5661)
V-AAS-3S
autoiv
<846>
P-DPN
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
abusson
<12>
N-ASF
apelyein
<565> (5629)
V-2AAN
NET © [draft] ITL
And
<2532>
they began to beg
<3870>
him
<846>
not
<3361>
to order
<2004>
them
<846>
to depart
<565>
into
<1519>
the abyss
<12>
.
NET ©

And they began to beg 1  him not to order 2  them to depart into the abyss. 3 

NET © Notes

tn One could also translate the imperfect tense here with a repetitive force like “begged him repeatedly.”

tn Or “command.”

tn This word, ἄβυσσος (abusso"), is a term for the place where the dead await the judgment. It also could hold hostile spirits according to Jewish belief (Jub. 5:6-7; 1 En. 10:4-6; 18:11-16).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org