Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 8:30

Context
NET ©

Jesus then 1  asked him, “What is your name?” He 2  said, “Legion,” 3  because many demons had entered him.

NIV ©

Jesus asked him, "What is your name?" "Legion," he replied, because many demons had gone into him.

NASB ©

And Jesus asked him, "What is your name?" And he said, "Legion"; for many demons had entered him.

NLT ©

"What is your name?" Jesus asked. "Legion," he replied––for the man was filled with many demons.

MSG ©

Jesus asked him, "What is your name?" "Mob. My name is Mob," he said, because many demons afflicted him.

BBE ©

And Jesus said to him, What is your name? And he said, Legion; for a number of spirits had gone into him.

NRSV ©

Jesus then asked him, "What is your name?" He said, "Legion"; for many demons had entered him.

NKJV ©

Jesus asked him, saying, "What is your name?" And he said, "Legion," because many demons had entered him.


KJV
And
<1161>
Jesus
<2424>
asked
<1905> (5656)
him
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
What
<5101>
is
<2076> (5748)
thy
<4671>
name
<3686>_?
And
<1161>
he said
<2036> (5627)_,
Legion
<3003>_:
because
<3754>
many
<4183>
devils
<1140>
were entered
<1525> (5627)
into
<1519>
him
<846>_.
NASB ©
And Jesus
<2424>
asked
<1905>
him, "What
<5101>
is your name
<3686>
?" And he said
<3004>
, "Legion
<3003>
"; for many
<4183>
demons
<1140>
had entered
<1525>
him.
GREEK
ephrwthsen
<1905> (5656)
V-AAI-3S
de
<1161>
CONJ
auton
<846>
P-ASM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
ti
<5101>
I-NSN
soi
<4671>
P-2DS
onoma
<3686>
N-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
legiwn
<3003>
N-NSF
oti
<3754>
CONJ
eishlyen
<1525> (5627)
V-2AAI-3S
daimonia
<1140>
N-NPN
polla
<4183>
A-NPN
eiv
<1519>
PREP
auton
<846>
P-ASM
NET © [draft] ITL
Jesus
<2424>
then asked
<1905>
him
<846>
, “What
<5101>
is
<1510>
your
<4671>
name
<3686>
?” He said
<2036>
, “Legion
<3003>
,” because
<3754>
many
<4183>
demons
<1140>
had entered
<1525>
him
<846>
.
NET ©

Jesus then 1  asked him, “What is your name?” He 2  said, “Legion,” 3  because many demons had entered him.

NET © Notes

tn Grk “And Jesus.” Here δέ (de) has been translated as “then” to pick up the sequence of the narrative prior to the parenthetical note by the author.

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org