Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 6:4

Context
NET ©

how he entered the house of God, took 1  and ate the sacred bread, 2  which is not lawful 3  for any to eat but the priests alone, and 4  gave it to his companions?” 5 

NIV ©

He entered the house of God, and taking the consecrated bread, he ate what is lawful only for priests to eat. And he also gave some to his companions."

NASB ©

how he entered the house of God, and took and ate the consecrated bread which is not lawful for any to eat except the priests alone, and gave it to his companions?"

NLT ©

He went into the house of God, ate the special bread reserved for the priests alone, and then gave some to his friends. That was breaking the law, too."

MSG ©

How he entered the sanctuary and ate fresh bread off the altar, bread that no one but priests were allowed to eat? He also handed it out to his companions."

BBE ©

How he went into the house of God and took for food the holy bread, which only the priests may take, and gave it to those who were with him?

NRSV ©

He entered the house of God and took and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and gave some to his companions?"

NKJV ©

"how he went into the house of God, took and ate the showbread, and also gave some to those with him, which is not lawful for any but the priests to eat?"


KJV
How
<5613>
he went
<1525> (5627)
into
<1519>
the house
<3624>
of God
<2316>_,
and
<2532>
did take
<2983> (5627)
and
<2532>
eat
<5315> (5627)
the shewbread
<740> <4286>_,
and
<2532>
gave
<1325> (5656)
also
<2532>
to them that were with
<3326>
him
<846>_;
which
<3739>
it is
<1832> (0)
not
<3756>
lawful
<1832> (5748)
to eat
<5315> (5629)
but for
<1508>
the priests
<2409>
alone
<3441>_?
NASB ©
how
<5613>
he entered
<1525>
the house
<3624>
of God
<2316>
, and took
<2983>
and ate
<2068>
the consecrated
<4286>
bread
<740>
which
<3739>
is not lawful
<1832>
for any to eat
<2068>
except
<1508>
the priests
<2409>
alone
<3441>
, and gave
<1325>
it to his companions
<3588>
<3326>?"
GREEK
[wv]
<5613>
ADV
eishlyen
<1525> (5627)
V-2AAI-3S
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
oikon
<3624>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
artouv
<740>
N-APM
thv
<3588>
T-GSF
proyesewv
<4286>
N-GSF
labwn
<2983> (5631)
V-2AAP-NSM
efagen
<5315> (5627)
V-2AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
edwken
<1325> (5656)
V-AAI-3S
toiv
<3588>
T-DPM
met
<3326>
PREP
autou
<846>
P-GSM
ouv
<3739>
R-APM
ouk
<3756>
PRT-N
exestin
<1832> (5904)
V-PQI-3S
fagein
<5315> (5629)
V-2AAN
ei
<1487>
COND
mh
<3361>
PRT-N
monouv
<3441>
A-APM
touv
<3588>
T-APM
iereiv
<2409>
N-APM
NET © [draft] ITL
how
<5613>
he entered
<1525>
the house
<3624>
of God
<2316>
, took
<2983>
and ate
<5315>
the sacred
<4286>
bread
<740>
, which
<3739>
is
<1832>
not
<3756>
lawful
<1832>
for any to eat
<5315>
but
<1487>

<3361>
the priests
<2409>
alone
<3441>
, and
<2532>
gave
<1325>
it to his companions
<3326>

<846>
?”
NET ©

how he entered the house of God, took 1  and ate the sacred bread, 2  which is not lawful 3  for any to eat but the priests alone, and 4  gave it to his companions?” 5 

NET © Notes

tn Grk “and took.”

tn Grk “the bread of presentation.”

sn The sacred bread refers to the “bread of presentation,” “showbread,” or “bread of the Presence,” twelve loaves prepared weekly for the tabernacle and later, the temple. See Exod 25:30; 35:13; 39:36; Lev 24:5-9. Each loaf was made from 3 quarts (3.5 liters; Heb “two tenths of an ephah”) of fine flour. The loaves were placed on a table in the holy place of the tabernacle, on the north side opposite the lampstand (Exod 26:35). It was the duty of the priest each Sabbath to place fresh bread on the table; the loaves from the previous week were then given to Aaron and his descendants, who ate them in the holy place, because they were considered sacred (Lev 24:9). These were the loaves that David requested from Ahimelech for himself and his men (1 Sam 21:1-6; cf. also Matt 12:1-8; Mark 2:23-28).

sn Jesus’ response to the charge that what his disciples were doing was not lawful is one of analogy: ‘If David did it for his troops in a time of need, then so can I with my disciples.’ Jesus is clear that on the surface there was a violation here. What is not as clear is whether he is arguing a “greater need” makes this permissible or that this was within the intention of the law all along.

tc Most mss (א A D Θ Ë13 33 Ï) read “also” here, but this looks like it is a reading made to agree with Mark 2:26. A better combination of witnesses (B L W Ψ Ë1 lat sa) lacks the word “also.”

tc The Western ms D adds here a full saying that reads, “On the same day, as he saw someone working on the Sabbath he said, ‘Man, if you know what you are doing, you are blessed, but if you do not know, you are cursed and a violator of the law.’” Though this is not well enough attested to be considered authentic, many commentators have debated whether this saying might go back to Jesus. Most reject it, though it does have wording that looks like Rom 2:25, 27 and Jas 2:11.

sn See 1 Sam 21:1-6.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org