and Levi got up, left everything and followed him.
And he left everything behind, and got up and began to follow Him.
So Levi got up, left everything, and followed him.
And he did--walked away from everything and went with him.
And giving up his business, he got up and went after him.
And he got up, left everything, and followed him.
So he left all, rose up, and followed Him.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 sn On the phrase leaving everything see Luke 5:10-11; 14:33.
2 tn The participial phrase “leaving everything behind” occurs at the beginning of the sentence, but has been transposed to the end in the translation for logical reasons, since it serves to summarize Levi’s actions.