Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 3:22

Context
NET ©

and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. 1  And a voice came from heaven, “You are my one dear Son; 2  in you I take great delight.” 3 

NIV ©

and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven: "You are my Son, whom I love; with you I am well pleased."

NASB ©

and the Holy Spirit descended upon Him in bodily form like a dove, and a voice came out of heaven, "You are My beloved Son, in You I am well-pleased."

NLT ©

and the Holy Spirit descended on him in the form of a dove. And a voice from heaven said, "You are my beloved Son, and I am fully pleased with you."

MSG ©

and the Holy Spirit, like a dove descending, came down on him. And along with the Spirit, a voice: "You are my Son, chosen and marked by my love, pride of my life."

BBE ©

The Holy Spirit came down in the form of a dove, and a voice came from heaven, saying, You are my dearly loved Son, with whom I am well pleased.

NRSV ©

and the Holy Spirit descended upon him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven, "You are my Son, the Beloved; with you I am well pleased."

NKJV ©

And the Holy Spirit descended in bodily form like a dove upon Him, and a voice came from heaven which said, "You are My beloved Son; in You I am well pleased."


KJV
And
<2532>
the Holy
<40>
Ghost
<4151>
descended
<2597> (5629)
in a bodily
<4984>
shape
<1491>
like
<5616>
a dove
<4058>
upon
<1909>
him
<846>_,
and
<2532>
a voice
<5456>
came
<1096> (5635)
from
<1537>
heaven
<3772>_,
which said
<3004> (5723)_,
Thou
<4771>
art
<1488> (5748)
my
<3450>
beloved
<27>
Son
<5207>_;
in
<1722>
thee
<4671>
I am well pleased
<2106> (5656)_.
NASB ©
and the Holy
<40>
Spirit
<4151>
descended
<2597>
upon Him in bodily
<4984>
form
<1491>
like
<5613>
a dove
<4058>
, and a voice
<5456>
came
<1096>
out of heaven
<3772>
, "You are My beloved
<27>
Son
<5207>
, in You I am
<2106>
well-pleased
<2106>
."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
katabhnai
<2597> (5629)
V-2AAN
to
<3588>
T-NSN
pneuma
<4151>
N-NSN
to
<3588>
T-NSN
agion
<40>
A-NSN
swmatikw
<4984>
A-DSN
eidei
<1491>
N-DSN
wv
<5613>
ADV
peristeran
<4058>
N-ASF
ep
<1909>
PREP
auton
<846>
P-ASM
kai
<2532>
CONJ
fwnhn
<5456>
N-ASF
ex
<1537>
PREP
ouranou
<3772>
N-GSM
genesyai
<1096> (5635)
V-2ADN
su
<4771>
P-2NS
ei
<1510> (5748)
V-PXI-2S
o
<3588>
T-NSM
uiov
<5207>
N-NSM
mou
<3450>
P-1GS
o
<3588>
T-NSM
agaphtov
<27>
A-NSM
en
<1722>
PREP
soi
<4671>
P-2DS
eudokhsa
<2106> (5656)
V-AAI-1S
NET © [draft] ITL
and
<2532>
the Holy
<40>
Spirit
<4151>
descended
<2597>
on
<1909>
him
<846>
in bodily
<4984>
form
<1491>
like
<5613>
a dove
<4058>
. And
<2532>
a voice
<5456>
came
<1096>
from
<1537>
heaven
<3772>
, “You
<4771>
are
<1510>
my
<3450>
one dear
<27>
Son
<5207>
; in
<1722>
you
<4671>
I take great delight
<2106>
.”
NET ©

and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. 1  And a voice came from heaven, “You are my one dear Son; 2  in you I take great delight.” 3 

NET © Notes

tn This phrase is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descends like one in some type of bodily representation.

tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

tc Instead of “You are my one dear Son; in you I take great delight,” one Greek ms and several Latin mss and church fathers (D it Ju [Cl] Meth Hil Aug) quote Ps 2:7 outright with “You are my Son; today I have fathered you.” But the weight of the ms testimony is against this reading.

tn Or “with you I am well pleased.”

sn The allusions in the remarks of the text recall Ps 2:7a; Isa 42:1 and either Isa 41:8 or, less likely, Gen 22:12,16. God is marking out Jesus as his chosen one (the meaning of “[in you I take] great delight”), but it may well be that this was a private experience that only Jesus and John saw and heard (cf. John 1:32-33).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org