They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together
And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and found gathered together the eleven and those who were with them,
And within the hour they were on their way back to Jerusalem, where the eleven disciples and the other followers of Jesus were gathered. When they arrived, they were greeted with the report,
They didn't waste a minute. They were up and on their way back to Jerusalem. They found the Eleven and their friends gathered together,
And that very hour they got up and went back to Jerusalem, where the eleven and the others had come together.
That same hour they got up and returned to Jerusalem; and they found the eleven and their companions gathered together.
So they rose up that very hour and returned to Jerusalem, and found the eleven and those who were with them gathered together,
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the Lord’s appearance to them.
3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.