Luke 23:55

NET ©

The women who had accompanied Jesus from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid in it.

NIV ©

The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph and saw the tomb and how his body was laid in it.

NASB ©

Now the women who had come with Him out of Galilee followed, and saw the tomb and how His body was laid.

NLT ©

As his body was taken away, the women from Galilee followed and saw the tomb where they placed his body.

MSG ©

The women who had been companions of Jesus from Galilee followed along. They saw the tomb where Jesus' body was placed.

BBE ©

And the women who had come with him from Galilee went after him and saw the place and how his body had been put to rest;

NRSV ©

The women who had come with him from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid.

NKJV ©

And the women who had come with Him from Galilee followed after, and they observed the tomb and how His body was laid.

KJV
And
<1161>
the women
<1135>
also
<2532>_,
which
<3748>
came
<2258> (5713) <4905> (5761)
with him
<846>
from
<1537>
Galilee
<1056>_,
followed after
<2628> (5660)_,
and beheld
<2300> (5662)
the sepulchre
<3419>_,
and
<2532>
how
<5613>
his
<846>
body
<4983>
was laid
<5087> (5681)_.
GREEK
katakolouyhsasai
<2628> (5660)
V-AAP-NPF
de
<1161>
CONJ
ai
<3588>
T-NPF
gunaikev
<1135>
N-NPF
aitinev
<3748>
R-NPF
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
sunelhluyuiai
<4905> (5761)
V-RAP-NPF
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
galilaiav
<1056>
N-GSF
autw
<846>
P-DSM
eyeasanto
<2300> (5662)
V-ADI-3P
to
<3588>
T-ASN
mnhmeion
<3419>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
wv
<5613>
ADV
eteyh
<5087> (5681)
V-API-3S
to
<3588>
T-NSN
swma
<4983>
N-NSN
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
The women
<1135>
who
<3748>
had accompanied
<4905>
Jesus from
<1537>
Galilee
<1056>
followed
<2628>
, and they saw
<2300>
the tomb
<3419>
and
<2532>
how
<5613>
his
<846>
body
<4983>
was laid
<5087>
in it.
NET © Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.