Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 23:19

Context
NET ©

(This 1  was a man who had been thrown into prison for an insurrection 2  started in the city, and for murder.) 3 

NIV ©

(Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder.)

NASB ©

(He was one who had been thrown into prison for an insurrection made in the city, and for murder.)

NLT ©

(Barabbas was in prison for murder and for taking part in an insurrection in Jerusalem against the government.)

MSG ©

(Barabbas had been thrown in prison for starting a riot in the city and for murder.)

BBE ©

Now this man was in prison because of an attack against the government in the town, in which there had been loss of life.

NRSV ©

(This was a man who had been put in prison for an insurrection that had taken place in the city, and for murder.)

NKJV ©

who had been thrown into prison for a certain rebellion made in the city, and for murder.


KJV
(Who
<3748>
for
<2258> (5713) <1223>
a certain
<5100>
sedition
<4714>
made
<1096> (5637)
in
<1722>
the city
<4172>_,
and
<2532>
for murder
<5408>_,
was cast
<906> (5772)
into
<1519>
prison
<5438>.)
NASB ©
(He was one
<3748>
who
<3748>
had been thrown
<906>
into prison
<5438>
for an insurrection
<4714>
made
<1096>
in the city
<4172>
, and for murder
<5408>
.)
GREEK
ostiv
<3748>
R-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
dia
<1223>
PREP
stasin
<4714>
N-ASF
tina
<5100>
X-ASF
genomenhn
<1096> (5637)
V-2ADP-ASF
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
polei
<4172>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
fonon
<5408>
N-ASM
blhyeiv
<906> (5685)
V-APP-NSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
fulakh
<5438>
N-DSF
NET © [draft] ITL
(This was
<1510>
a man
<3748>
who had been thrown
<906>
into
<1722>
prison
<5438>
for
<1223>
an insurrection
<4714>
started
<1096>
in
<1722>
the city
<4172>
, and
<2532>
for murder
<5408>
.)
NET ©

(This 1  was a man who had been thrown into prison for an insurrection 2  started in the city, and for murder.) 3 

NET © Notes

tn Grk “who” (a continuation of the previous sentence).

sn Ironically, what Jesus was alleged to have done, started an insurrection, this man really did.

sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org