Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 22:49

Context
NET ©

When 1  those who were around him saw what was about to happen, they said, “Lord, should 2  we use our swords?” 3 

NIV ©

When Jesus’ followers saw what was going to happen, they said, "Lord, should we strike with our swords?"

NASB ©

When those who were around Him saw what was going to happen, they said, "Lord, shall we strike with the sword?"

NLT ©

When the other disciples saw what was about to happen, they exclaimed, "Lord, should we fight? We brought the swords!"

MSG ©

When those with him saw what was happening, they said, "Master, shall we fight?"

BBE ©

And when those who were with him saw what was coming, they said, Lord, may we not make use of our swords?

NRSV ©

When those who were around him saw what was coming, they asked, "Lord, should we strike with the sword?"

NKJV ©

When those around Him saw what was going to happen, they said to Him, "Lord, shall we strike with the sword?"


KJV
When
<1161>
they which were about
<4012>
him
<846>
saw
<1492> (5631)
what would follow
<2071> (5706)_,
they said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Lord
<2962>_,

<1487>
shall we smite
<3960> (5692)
with
<1722>
the sword
<3162>_?
NASB ©
When those
<3588>
who
<3588>
were around
<4012>
Him saw
<3708>
what was going to happen
<1510>
, they said
<3004>
, "Lord
<2962>
, shall we strike
<3960>
with the sword
<3162>
?"
GREEK
idontev
<1492> (5631)
V-2AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
peri
<4012>
PREP
auton
<846>
P-ASM
to
<3588>
T-ASN
esomenon
<1510> (5706)
V-FXP-ASN
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
kurie
<2962>
N-VSM
ei
<1487>
COND
pataxomen
<3960> (5692)
V-FAI-1P
en
<1722>
PREP
macairh
<3162>
N-DSF
NET © [draft] ITL
When
<1492>
those who were
<1492>
around
<4012>
him
<846>
saw
<1492>
what was about to happen
<1510>
, they said
<3004>
, “Lord
<2962>
, should we use
<3960>
our swords
<3162>
?”
NET ©

When 1  those who were around him saw what was about to happen, they said, “Lord, should 2  we use our swords?” 3 

NET © Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn The direct question using “if” in Greek is not unusual (BDF §440.3).

snShould we use our swords?” The disciples’ effort to defend Jesus recalls Luke 22:35-38. One individual did not wait for the answer.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org