Luke 21:27

NET ©

Then they will see the Son of Man arriving in a cloud with power and great glory.

NIV ©

At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

NASB ©

"Then they will see THE SON OF MAN COMING IN A CLOUD with power and great glory.

NLT ©

Then everyone will see the Son of Man arrive on the clouds with power and great glory.

MSG ©

"And then--then!--they'll see the Son of Man welcomed in grand style--a glorious welcome!

BBE ©

And then they will see the Son of man coming in a cloud, with power and great glory.

NRSV ©

Then they will see ‘the Son of Man coming in a cloud’ with power and great glory.

NKJV ©

"Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

KJV
And
<2532>
then
<5119>
shall they see
<3700> (5695)
the Son
<5207>
of man
<444>
coming
<2064> (5740)
in
<1722>
a cloud
<3507>
with
<3326>
power
<1411>
and
<2532>
great
<4183>
glory
<1391>_.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
tote
<5119>
ADV
oqontai
<3700> (5695)
V-FDI-3P
ton
<3588>
T-ASM
uion
<5207>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
ercomenon
<2064> (5740)
V-PNP-ASM
en
<1722>
PREP
nefelh
<3507>
N-DSF
meta
<3326>
PREP
dunamewv
<1411>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
doxhv
<1391>
N-GSF
pollhv
<4183>
A-GSF
NET © [draft] ITL
Then
<5119>
they will see
<3700>
the Son
<5207>
of Man
<444>
arriving
<2064>
in
<1722>
a cloud
<3507>
with
<3326>
power
<1411>
and
<2532>
great
<4183>
glory
<1391>
.
NET © Notes

tn Grk “And then” (καὶ τότε, kai tote). Here καί has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.