"But before all this, they will lay hands on you and persecute you. They will deliver you to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors, and all on account of my name.
"But before all these things, they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you to the synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for My name’s sake.
"But before all this occurs, there will be a time of great persecution. You will be dragged into synagogues and prisons, and you will be accused before kings and governors of being my followers.
"But before any of this happens, they'll arrest you, hunt you down, and drag you to court and jail. It will go from bad to worse, dog-eat-dog, everyone at your throat because you carry my name.
But before all this, they will take you and be very cruel to you, giving you up to the Synagogues and to prisons, taking you before kings and rulers, because of my name.
"But before all this occurs, they will arrest you and persecute you; they will hand you over to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors because of my name.
"But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you , delivering you up to the synagogues and prisons. You will be brought before kings and rulers for My name’s sake.
to the synagogues
|NET © [draft] ITL|
, they will seize
. You will be brought
|NET © Notes||
1 sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.
2 tn Grk “will lay their hands on you.”
3 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15.
4 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.