Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 20:18

Context
NET ©

Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, 1  and the one on whom it falls will be crushed.” 2 

NIV ©

Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed."

NASB ©

"Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust."

NLT ©

All who stumble over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone on whom it falls."

MSG ©

"Anyone falling over that stone will break every bone in his body; if the stone falls on anyone, it will be a total smashup."

BBE ©

Everyone falling on that stone will be broken, but the man on whom the stone comes down will be crushed to dust.

NRSV ©

Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; and it will crush anyone on whom it falls."

NKJV ©

"Whoever falls on that stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder."


KJV
Whosoever
<3956>
shall fall
<4098> (5631)
upon
<1909>
that
<1565>
stone
<3037>
shall be broken
<4917> (5701)_;
but
<1161>
on
<1909>
whomsoever
<3739> <302>
it shall fall
<4098> (5632)_,
it will grind
<3039> (0)
him
<846>
to powder
<3039> (5692)_.
NASB ©
"Everyone
<3956>
who falls
<4098>
on that stone
<3037>
will be broken
<4917>
to pieces
<4917>
; but on whomever
<3739>
<302> it falls
<4098>
, it will scatter
<3039>
him like
<3039>
dust
<3039>
."
GREEK
pav
<3956>
A-NSM
o
<3588>
T-NSM
peswn
<4098> (5631)
V-2AAP-NSM
ep
<1909>
PREP
ekeinon
<1565>
D-ASM
ton
<3588>
T-ASM
liyon
<3037>
N-ASM
sunylasyhsetai
<4917> (5701)
V-FPI-3S
ef
<1909>
PREP
on
<3739>
R-ASM
d
<1161>
CONJ
an
<302>
PRT
pesh
<4098> (5632)
V-2AAS-3S
likmhsei
<3039> (5692)
V-FAI-3S
auton
<846>
P-ASM
NET © [draft] ITL
Everyone
<3956>
who falls
<4098>
on
<1909>
this
<1565>
stone
<3037>
will be broken to pieces
<4917>
, and the one
<302>
on
<1909>
whom
<3739>
it falls
<4098>
will be crushed
<3039>
.”
NET ©

Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, 1  and the one on whom it falls will be crushed.” 2 

NET © Notes

tn On this term, see BDAG 972 s.v. συνθλάω.

tn Grk “on whomever it falls, it will crush him.”

sn This proverb basically means that the stone crushes, without regard to whether it falls on someone or someone falls on it. On the stone as a messianic image, see Isa 28:16 and Dan 2:44-45.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org