Luke 2:39

NET ©

So when Joseph and Mary had performed everything according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth.

NIV ©

When Joseph and Mary had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee to their own town of Nazareth.

NASB ©

When they had performed everything according to the Law of the Lord, they returned to Galilee, to their own city of Nazareth.

NLT ©

When Jesus’ parents had fulfilled all the requirements of the law of the Lord, they returned home to Nazareth in Galilee.

MSG ©

When they finished everything required by God in the Law, they returned to Galilee and their own town, Nazareth.

BBE ©

And when they had done all the things which were ordered by the law of the Lord, they went back to Galilee, to Nazareth, the town where they were living.

NRSV ©

When they had finished everything required by the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth.

NKJV ©

So when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own city, Nazareth.

KJV
And
<2532>
when
<5613>
they had performed
<5055> (5656)
all things
<537>
according
<2596>
to the law
<3551>
of the Lord
<2962>_,
they returned
<5290> (5656)
into
<1519>
Galilee
<1056>_,
to
<1519>
their own
<846>
city
<4172>
Nazareth
<3478>_.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
wv
<5613>
ADV
etelesan
<5055> (5656)
V-AAI-3P
panta
<3956>
A-APN
ta
<3588>
T-APN
kata
<2596>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
nomon
<3551>
N-ASM
kuriou
<2962>
N-GSM
epestreqan
<1994> (5656)
V-AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
galilaian
<1056>
N-ASF
eiv
<1519>
PREP
polin
<4172>
N-ASF
eautwn
<1438>
F-3GPM
nazarey
<3478>
N-PRI
NET © [draft] ITL
So
<2532>
when
<5613>
Joseph and Mary had performed
<5055>
everything
<3956>
according to
<2596>
the law
<3551>
of the Lord
<2962>
, they returned
<1994>
to
<1519>
Galilee
<1056>
, to
<1519>
their own
<1438>
town
<4172>
of Nazareth
<3478>
.
NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

tn Grk “when they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.

tn Or “completed.”

sn On the phrase the law of the Lord see Luke 2:22-23.

tn Or “city.”

map For location see Map1-D3; Map2-C2; Map3-D5; Map4-C1; Map5-G3.