Luke 2:31

NET ©

that you have prepared in the presence of all peoples:

NIV ©

which you have prepared in the sight of all people,

NASB ©

Which You have prepared in the presence of all peoples,

NLT ©

you have given to all people.

MSG ©

it's now out in the open for everyone to see:

BBE ©

Which you have made ready before the face of all nations;

NRSV ©

which you have prepared in the presence of all peoples,

NKJV ©

Which You have prepared before the face of all peoples,

KJV
Which
<3739>
thou hast prepared
<2090> (5656)
before
<2596>
the face
<4383>
of all
<3956>
people
<2992>_;
GREEK
o
<3739>
R-ASN
htoimasav
<2090> (5656)
V-AAI-2S
kata
<2596>
PREP
proswpon
<4383>
N-ASN
pantwn
<3956>
A-GPM
twn
<3588>
T-GPM
lawn
<2992>
N-GPM
NET © [draft] ITL
that
<3739>
you have prepared
<2090>
in
<2596>
the presence
<4383>
of all
<3956>
peoples
<2992>
:
NET © Notes

sn Is the phrase all peoples a reference to Israel alone, or to both Israel and the Gentiles? The following verse makes it clear that all peoples includes Gentiles, another key Lukan emphasis (Luke 24:47; Acts 10:34-43).