Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 2:3

Context
NET ©

Everyone 1  went to his own town 2  to be registered.

NIV ©

And everyone went to his own town to register.

NASB ©

And everyone was on his way to register for the census, each to his own city.

NLT ©

All returned to their own towns to register for this census.

MSG ©

Everyone had to travel to his own ancestral hometown to be accounted for.

BBE ©

And all men went to be numbered, everyone to his town.

NRSV ©

All went to their own towns to be registered.

NKJV ©

So all went to be registered, everyone to his own city.


KJV
And
<2532>
all
<3956>
went
<4198> (5711)
to be taxed
<583> (5745)_,
every one
<1538>
into
<1519>
his own
<2398>
city
<4172>_.
{taxed: or, inrolled}
NASB ©
And everyone
<3956>
was on his way
<4198>
to register
<583>
for the census
<583>
, each
<1538>
to his own
<1438>
city
<4172>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eporeuonto
<4198> (5711)
V-INI-3P
pantev
<3956>
A-NPM
apografesyai
<583> (5745)
V-PPN
ekastov
<1538>
A-NSM
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
eautou
<1438>
F-3GSM
polin
<4172>
N-ASF
NET © [draft] ITL
Everyone
<1538>
went
<4198>
to
<1519>
his own
<1438>
town
<4172>
to be registered
<583>
.
NET ©

Everyone 1  went to his own town 2  to be registered.

NET © Notes

tn Grk “And everyone.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Or “hometown” (so CEV).



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org