Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 2:23

Context
NET ©

(just as it is written in the law of the Lord, “Every firstborn male 1  will be set apart to the Lord 2 ),

NIV ©

(as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn male is to be consecrated to the Lord"),

NASB ©

(as it is written in the Law of the Lord, "EVERY firstborn MALE THAT OPENS THE WOMB SHALL BE CALLED HOLY TO THE LORD"),

NLT ©

The law of the Lord says, "If a woman’s first child is a boy, he must be dedicated to the Lord."

MSG ©

as commanded in God's Law: "Every male who opens the womb shall be a holy offering to God,"

BBE ©

(As it says in the law of the Lord, Every mother’s first male child is to be holy to the Lord),

NRSV ©

(as it is written in the law of the Lord, "Every firstborn male shall be designated as holy to the Lord"),

NKJV ©

(as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the LORD"),


KJV
(As
<2531>
it is written
<1125> (5769)
in
<1722>
the law
<3551>
of the Lord
<2962>_,

<3754>
Every
<3956>
male
<730>
that openeth
<1272> (5723)
the womb
<3388>
shall be called
<2564> (5701)
holy
<40>
to the Lord
<2962>;)
NASB ©
(as it is written
<1125>
in the Law
<3551>
of the Lord
<2962>
, "EVERY
<3956>
firstborn MALE
<733>
THAT OPENS
<1272>
THE WOMB
<3388>
SHALL BE CALLED
<2564>
HOLY
<40>
TO THE LORD
<2962>
"),
GREEK
kaywv
<2531>
ADV
gegraptai
<1125> (5769)
V-RPI-3S
en
<1722>
PREP
nomw
<3551>
N-DSM
kuriou
<2962>
N-GSM
oti
<3754>
CONJ
pan
<3956>
A-NSN
arsen
<730>
N-NSN
dianoigon
<1272> (5723)
V-PAP-NSN
mhtran
<3388>
N-ASF
agion
<40>
A-ASN
tw
<3588>
T-DSM
kuriw
<2962>
N-DSM
klhyhsetai
<2564> (5701)
V-FPI-3S
NET © [draft] ITL
(just as
<2531>
it is written
<1125>
in
<1722>
the law
<3551>
of the Lord
<2962>
, “Every
<3956>
firstborn
<3388>
male
<730>
will be
<2564>
set apart
<40>
to the Lord
<2962>
”),
NET ©

(just as it is written in the law of the Lord, “Every firstborn male 1  will be set apart to the Lord 2 ),

NET © Notes

tn Grk “every male that opens the womb” (an idiom for the firstborn male).

sn An allusion to Exod 13:2, 12, 15.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org