Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 2:18

Context
NET ©

and all who heard it were astonished 1  at what the shepherds said.

NIV ©

and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.

NASB ©

And all who heard it wondered at the things which were told them by the shepherds.

NLT ©

All who heard the shepherds’ story were astonished,

MSG ©

All who heard the sheepherders were impressed.

BBE ©

And all those to whose ears it came were full of wonder at the things said by the keepers of the sheep.

NRSV ©

and all who heard it were amazed at what the shepherds told them.

NKJV ©

And all those who heard it marveled at those things which were told them by the shepherds.


KJV
And
<2532>
all
<3956>
they that heard
<191> (5660)
[it] wondered
<2296> (5656)
at
<4012>
those things which
<3588>
were told
<2980> (5685)
them
<4314> <846>
by
<5259>
the shepherds
<4166>_.
NASB ©
And all
<3956>
who heard
<191>
it wondered
<2296>
at the things which were told
<2980>
them by the shepherds
<4166>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
pantev
<3956>
A-NPM
oi
<3588>
T-NPM
akousantev
<191> (5660)
V-AAP-NPM
eyaumasan
<2296> (5656)
V-AAI-3P
peri
<4012>
PREP
twn
<3588>
T-GPN
lalhyentwn
<2980> (5685)
V-APP-GPN
upo
<5259>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
poimenwn
<4166>
N-GPM
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
NET © [draft] ITL
and
<2532>
all
<3956>
who heard
<191>
it were astonished
<2296>
at
<4012>
what the shepherds
<4166>
said
<2980>
.
NET ©

and all who heard it were astonished 1  at what the shepherds said.

NET © Notes

tn Grk “marveled.” It is a hard word to translate with one term in this context. There is a mixture of amazement and pondering at work in considering the surprising events here. See Luke 1:21, 63; 2:33.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org